タイ屋台のご飯のボリュームが少ない【タイ語でお代わり!とか大盛り!など細かくリクエストするときは】
これは「クイッティアオクアガイ」だそうです。
教えてくださった皆様、ありがとうございます!
これまた教えてくれた皆さんありがとうございました!
tomo-in-thai
SECRET: 0
PASS:
屋台のおじさん、チキンヌードルでかなり思案したんじゃないですか(笑)
メニュー、クイティヤオが有りますが、炒める系っぽいですね。( クイティヤオ・ナム と言えばスープに入った麺が出てくるかもしれません。)
そして、タイ人の方は、きっと食後に激甘デザートや果物を食べると思いますよ(笑)
そうそう、ピセー・セン (麺大盛り)やピセー・カオ(ライス大盛り) と言うと気持ち量が増えると思います。次回、お試し下さい。
YokotaNoo KONBU
SECRET: 0
PASS:
タイの大学生さんなんかは、女子でもクイッティオは、おかわりすることあるみたいですよ。次は味変えてね、見たいな感じで。小ぶりですものね。
でも、お昼だから夜だからガッツリというより、お腹すいたとき、食べたいものを食べたいときに、というのがタイ人の基本姿勢ですからワンポーション小さめ、というのはあるような気がします。
pearly-shells
SECRET: 0
PASS:
クィティアオやバミーの量が足りなくて同じものを立て続けに2つ食べたことがあります(恥)
お店のおばちゃんに「ピセーがあるのに…」と言われてハッとしましたが…以来、お腹が空いている時はピセーです。
HIROMI☆インド
SECRET: 0
PASS:
私も一品じゃ足りないです
寝ようと思ったのに、美味しそう過ぎてお腹が空いてきてしまいました(^_^;)
hokkori
SECRET: 0
PASS:
>tomo-in-thaiさん
注文したらおじちゃんの手前におばちゃんが2人おられて、何回かやりとりしていました。
「チキンヌードル?!なにそれ?」
「クイッティアオクアガイのことじゃない?」
「わかった!ダーイダーイ!」
みたいな感じだったのかな?(笑)
これからは「大盛り」という素晴らしい単語を使いたいと思います!!
タイ語教室では習わなかったな。(笑)
hokkori
SECRET: 0
PASS:
>YokotaNoo KONBU さん
替え玉ならぬ、味変!
いいですねー!
たしかにタイ人はいつもちょこちょこ食べてるから、一回の量が少なめなのかなと思います。
でもあの可愛いタイ人大学生女子たちも
お代わりするのかと思うとなんか安心しました(笑)
hokkori
SECRET: 0
PASS:
>pearly-shellsさん
よかった!!ここに同志がいましたー!!
これで私だけじゃないし!って大威張りでピセーと叫びたいと思います!!
(なにに対して大威張りか…)
hokkori
SECRET: 0
PASS:
>HIROMI☆インドさん
インドのワンポーションはすごく
多いですよね?レストランで普通に食べてても「それだけなの?注文?」って呆れられる感じでした。
タイは少なめですよねー?
ここにも同志が!よかった!!(笑)
そして飯テロ失礼しました!











8 comments