ラスカルインター奮闘記③インド人ママ友ができた!と、三者面談でパソコン翻訳機能が役に立たない話

ほとんど英語を話せない長女ラスカル11歳がインターに入ってはや一ヶ月。特に親しいお友達が2人できたようです。お名前はAちゃんとKちゃん。学校にはiPadを持って行ってるので、コッソリ写真を撮ったのを見せてくれました。可愛い~。2人とも超可愛い~!!!

そんなある日、その2人に私の電話番号を教えたと言いながら帰ってきたラスカル。その日のうちにAちゃんはママからメッセージ、Kちゃんは自分で電話をしてくれた。

「Hello,this is K.Yui’s friend.」だって。わあ、声もめちゃくちゃ可愛い~♡

でも母さんテンパりすぎちゃって、自分でも何言ってるかわかんないのでラスカルに代わる。ラスカル、聞いてると全然しゃべれてないのに、なぜか意思疎通が出来てる様子。なんだその特殊能力。

冷静に考えると私たちの英語ってルー大柴ですらなく、出川Englishなんだよね。気持ちは先行してるんだけど、それに合った単語が全く出てこない。下手な鉄砲を撃ちまくって、勢いだけでいって、相手が推理を重ねて正解にたどりつく的な。そんな不毛な経験をしていると、私の中で単なる芸人さんでしかなかった出川哲郎さんが、最も尊敬する人になりつつある。とにかくあのパッションが素晴らしい。英語ができないのに無理やりしゃべらないといけない、私みたいな人にとって、出川はもはや神と言ってもいい。(呼び捨てしてるけど)

で、Aちゃんのママとつながったので、WhatsAPPの同じクラスグループに招待してもらいました。

WhatsAPPとは、インドでLINEよりもポピュラーなチャットアプリです。グループでメッセージ交換ができてLINEとすごく似てます。日本で使っている人を私は見たことないけど、インドでLINE使ってうインド人もあまり見たことないなあ。

そのグループラインが流れてくるんだけど、インド人ママ達はどんな意見を交換しているのか、初めて見る世界で興味津々!内容は

「今日暑すぎるから体育は室内にしてもらいましょうよ!今日なんて47度よ!」とか

「○○ちゃんお誕生日おめでとう!」「ありがとう!」みたいなやりとり。

日本人ママ達とあんまり変わらない・・・かな?ちょっとフレンドリーでなんでも話し合う感じかな?で、よくよく考えたら、私、初めてお金を介在しないでインド人と繋がったのです。

今までは、メイドさん、ドライバーさん、チョギダールさん、英語やダンスやヨガ、料理の先生などなど、全部お金を通じての関係。ま、普段はあまりそんなふうに思ったりしないけどね。特に先生みたいな存在は、フランクに付き合ってくれるから、あまり境界線を感じない。でも、純粋なママ友ができたというのは、なんか新しい地平だなあ、と感慨深い。

人はイメージしたものを現実にする力があると言うけれど・・・いつかインドママとお茶したりするんだろうか。今現在、ハッチのお友達のママでタイ人ママのお友達がいるんだが(私とは日本語で会話)、母語でない言語でおしゃべりできるなんて、彼女は凄いなと改めて思うわ~。

昨日はラスカルの担任との三者面談。4月転入以来夏休みに入って担任の先生に会うのは初めてという驚きのシステム(インターだとそうなること多いみたい)。テキパキしていて有能そうな若い女性で、いい先生みたいで安心した。

学校のサイトからログインすれば、ラスカルの今週の学習内容を確認できると教えてもらった。なんと便利な。プリントがない代わり、色々な連絡やお知らせがネットでできるようになっているのだ。でもそれ最初に教えて欲しかった!!

また、夏休みは英語を毎日勉強した方がいいって言われた。
この休みが肝心だって。 受験生か!でも一時帰国するんだけど…。

先生は私達両親が英語をあまり話せないことを確認すると、机上にあったパソコンを指さし、この翻訳機能を使います、と言って、色々な説明を英語でした後で、ここぞとばかりにパソコンにタタタタっと素早く英文入力して、翻訳ってとこをパーンとクリック。
ドヤア!これでわかったやろ~!
 
みたいな顔をしてこっちを見るんだが、
あなたはこどもの課題がwillするために重いです
って、その翻訳文のほうがわかりません先生!!!
途中からもう、最初に入力した英文の方を見る私達でした・・・

コメント

  1. ミッチー より:

    SECRET: 0
    PASS:
    分かります~翻訳機能って使えないですよねf^_^;
    単語を訳すのみで、文章は単語を繋げるようにして考えるようにしてますf^_^;
    会って話せばまだ分かるのですが、電話とかだとパニクってしまいますT^T
    早く聞き取れるようになりたいと思います。
    今一時帰国中ですが、帰国までひたすら毎日英語漬けにして、帰国中は何も考えずに遊ばせています。
    ここまで来て煩く言うのがかわいそうでf^_^;
    大変かと思いますが頑張りましょう‼︎

  2. mintgreen0117 より:

    SECRET: 0
    PASS:
    >ミッチーさん
    翻訳機能が使えない、ということを、この有能で若い先生にどう伝えたら良かったのか・・・悩みました(笑)
    一時帰国の時は日本をガッツリ満喫して欲しいですよね~!
    私も本人の希望を聞きながら、なるべく負担のないようにしたいと思います。先は長いですもんね~!

  3. hiroshi3ito より:

    SECRET: 0
    PASS:
    思わず、先生とほっこりさんのやり取りを想像して笑っちゃった!確かにこういう翻訳分、私もよく見ます。笑
    それにしても、益々パワーUPしていて、凄いなぁと感心してしまいます。きっと近いうちにインド人マダムとお茶しているほっこりさんがいますョ!いいなぁ。。
    『人はイメージした事を現実する力がある』私もそう思う!
    こうしてほっこりさんとも出会えたし、(実は今日偶然にもガネーシャさんと初対面!)私もインドで外国人のお友達作りたいなって密かに思ってました♪ ←その前に英語‥‥。。

  4. mintgreen0117 より:

    SECRET: 0
    PASS:
    >hiroshi3itoさん
    話し言葉で書くと特にこうなっちゃうんだろうと思います。
    英語をもう少し頑張ろう・・・と思った瞬間だったわ(笑)
    インド人とお茶って、食べ物の関係で欧米人とお茶よりハードル高い気が?!
    でもそれ目標にしてみるわ~!
    インドは日本よりイメージが現実になる速度が早い気がする。なんとなく。

タイトルとURLをコピーしました