一体何語が通じるのか

息子ハッチ(8)のあせもが酷くなってきた。
船便はまだ届かないので、あせもの薬
きっと売ってるやろ、と薬局へ。
しかし「あせも」の
タイ語がわからない

英語やったらわかるんか?
と言われるともちろん
分からないのだが
(分からないんかーい)
英語なら、調べたらなんとなーく
発音できる。
が!タイ語、調べても発音難しい!!
音声ガイダンスにしたところで
聞き取られへん!!
よって再現も無理!!
発音が難しいといえば、
こちらに来たばかりの頃、
シーローに乗りたかったことがあった。
シーローとは軽トラを改造した乗り物で、
トゥクトゥクと共に市民の足。
{6CC6C7DE-8583-4FFE-A33F-70007376188A}
こんなのね!
ホテルのフロントで
「シーロー乗れるところはどこ?」
と英語で聞いたら、
フロントのお姉さんが????という顔で
一生懸命考えてくれた。
絵にまで描いて説明したのだが、
伝わらない。
お姉さんがこんなの?って
パソコンから出してくれた画像が
こんな感じであった。
{9D1ED708-702E-49A2-AF66-D74FD9B6004E}

なんか違う

コレジャナイ

確実にその絵に問題があったな…
てか、シーローってタイ語なんやろ?
なんで通じへんねーん!!!
という「発音の壁」
にぶち当たり中なもので、
薬局に入ったとき私がやったことは
{13DBE009-C630-45C0-AA8F-54FC0B4F373D}
このタイ語の部分を指差し確認。
ね?!Phdって言われてもさ、
読み方分からんよね?!母音消失!!
で、コレを無事手に入れたのだが
{A5A5B8A1-B9B1-453F-8B31-5F850B7B7E2B}
購入後、
薬局の人がすっごーく丁寧にゆっくり
「1日2回ずつ塗るんだよー。」
って綺麗な英語で説明してくれました。
アラ英語通じたのね
見た目タイ人だと、いつも
何語で話しかけるべきか迷う。

英語通じなくても意外と日本語通じたりね。
でも体感、9割はタイ語オンリー!!
いやあ、こりゃいち早くタイ語学校に
行かないとならないなあ。
{F0669427-01A6-4A6C-9C8D-F04A77326FC5}

選択肢、多っ



デリーだと、ヒンディー語習うの
一箇所だったがのう!
………
ま、行ってないがのう!
(行ってないんかーい)
ずーっと家にいたし、そろそろ始動するかな。

コメント

  1. summersummer より:

    SECRET: 0
    PASS:
    シーローってタイ人は言わないらしいと聞きました。タイ語で「シーロー」=「4輪」の意味なんです。あの乗り物の意味でシーローと使うのは、日本人と日本人慣れしたタイ人だけ。タイ人ママ友は「SUBARU」と呼ぶって言ってました。
    タイでは、タイ語とタイ訛り英語が通じます(笑)語尾上げイングリッシュです!おかげで変な訛りが板についてしまい、他の国に行ってもウッカリ、語尾上げイングリッシュを使って恥ずかしい思いをしましたー^^;

  2. パオちゃん より:

    SECRET: 0
    PASS:
    私もタイ在住なので読者登録させて頂きました。

  3. mintgreen0117 より:

    SECRET: 0
    PASS:
    >summersummerさん
    シーロー、タイ人には通じないのかあ。
    タイ人がまさかの「スバル」!日本語!!
    逆転現象ですね(笑)
    語尾あげイングリッシュ、まだあまり聞いたことないです。それぞれの国で、イントネーションの違う英語がありますよね。
    それが自分でも再現できるのって素敵だなあ!

  4. mintgreen0117 より:

    SECRET: 0
    PASS:
    >パオちゃんさん
    そうですか、読者登録ありがとうございます。

タイトルとURLをコピーしました